Quoting%20commentary sobre Terumot 2:1
אֵין תּוֹרְמִין מִטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא. וְאִם תָּרְמוּ, תְּרוּמָתָן תְּרוּמָה. בֶּאֱמֶת אָמְרוּ, הָעִגּוּל שֶׁל דְּבֵלָה שֶׁנִּטְמָא מִקְצָתוֹ, תּוֹרֵם מִן הַטָּהוֹר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ עַל הַטָּמֵא שֶׁיֶּשׁ בּוֹ. וְכֵן אֲגֻדָּה שֶׁל יָרָק, וְכֵן עֲרֵמָה. הָיוּ שְׁנֵי עִגּוּלִים, שְׁתֵּי אֲגֻדּוֹת, שְׁתֵּי עֲרֵמוֹת, אַחַת טְמֵאָה וְאַחַת טְהוֹרָה, לֹא יִתְרֹם מִזֶּה עַל זֶה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, תּוֹרְמִין מִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא:
Uno no puede apartar Terumah [producto reservado para consumo sacerdotal] de lo puro para lo impuro. Y si dejan a un lado el Terumah , su Terumah es [válido] Terumah . En verdad, dijeron, la ronda de higos, algunos de los cuales se han hecho impuros, uno puede dejar de lado a Terumah de lo puro que hay en él por lo impuro que está en él. Y también con un montón de vegetación, y también con un montón. Si hubiera dos rondas, dos paquetes o dos pilas, una impura y otra pura, una no puede apartar a Terumah de la otra. El rabino Eliezer dice: uno puede apartar a Terumah de lo puro por lo impuro.
Explora quoting%20commentary sobre Terumot 2:1. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.